The Tribe

"Prozis is a powerhouse product developing company. Every day we make new products. That is only possible because we developed our own proprietary technology that ensures that we bring you high quality, beautiful and fair priced products. We endure in our philosophy of a 4.0 vertical process, manufacturing in our own facilities or with the help of our super partners. We do everything: idea, concept, design, manufacturing, quality control, marketing, sales, logistics, printing, distribution, client support, software development, photo, video, 3D and philosophy. We deliver wherever you are, whenever you want. We don’t compromise. We breathe technology, drink design and feed on our will to exceed ourselves making the best products in the world. This all starts in 2007 with a crazy guy in a garage that thinks he can change the world for the better. Right now, we are hundreds, going to thousands of crazy but focused people. Will is a skill. There is a lot of people that want to buy us out. We don’t have a F****** price tag. It’s not about the money. It’s about our mission. Trust us. We will feed your body and mind with everything you need to exceed yourself."

- miguel milhão


The Team

Our translation department is at the core of the company: we handle everything that needs to be translated, and we do it well.


The Role

The Text Coordinator is in charge of English to Portuguese and Portuguese to English translation. They are also expected to fully proofread English and Portuguese texts. Additionally, they are required to change and/or correct existing texts whenever necessary, liaise with other teams, and support the Team Leader.

You

Is it a yes? ☺️

Do you have professional experience working as a translator/proofreader?
Are you a native English speaker, or EN-PT bilingual? And are you able to switch between English and Portuguese easily?
Do you have a great sense of humor and eagerness to work as part of a crazy, multilingual team?

If so, let's talk!

Your Superpowers

  • Master's Degree in Translation, Translation Studies or similar;
  • Translation experience: at least 4–5 years working as a translator/proofreader;
  • Marketing and technical translation experience (preferred);
  • Ability to easily switch priorities and handle stress;
  • Excellent time management and organisational skills.


btw: Prozis is not for everyone